July 12, 2013

歲月之手

昨天是村裏聚會,韓語是 달 축제 (monthly festival)。

사람과 삶 (People and life) 每個月都會在명정동 的鄉公所外面,舉行 서피랑 달 축제.
出席的大部份都是婆婆和大叔們,這次的主題的"塗指甲"。我們幾個同事,幫著老人家們塗上鮮艷和閃閃的指甲油,有些起初不太願意,後來看到其他人的手這麼漂亮,害羞的又把手遞過來,看到她們充滿皺紋的臉和手,特別感動。我猜,有某些老人家還是第一次塗指甲。

這些活動,在韓國的村裏很並普遍,村民每個月聚在一起,吃點心,唱歌跳舞。對我這個城市長大的,我覺得還真有意思的。想想,在香港這個都市,大多數人都是住在大廈,公屋或劏房。這種小村人與人之間的味道早就消失了。誰誰誰是誰家的兒子,誰誰誰是誰家的媳婦,誰誰誰是誰家的小叔子。

這些非物質的人文文化,也許會隨著到處的拆遷,重建,開發,一點一點消失。看到婆婆那承載歲月的手,不知道翻了多少泥土,做了多少泡菜,洗了多少衣服。問一下自己,我老了的時候,那個時代會是怎麼樣?



遠遠看著婆婆,她很老,也許是全場最老的,但她仍然樂在其中













在樹下,我們唱歌,跳舞,還有microphone.



 우묵가사리 (콩국) ,像白色的涼粉。













韓國米酒 막걸리





這位大叔80歲了,他說,他是"獨身主義者"

偷拍他的蘆山真面目




大叔喝了點燒酒, 台風很有型吧.









不管你的歌聲美不美,大家能聚在一起就是美。



No comments: